XENOS::BUSHCRAFT FORUM > Българският Бушкрафт Форум

Бушкрафт, Оцеляване, Примитивни технологии, Туризъм, и Живот с Природата...

Вие не сте влязъл.

#1 24.06.2018 12:58:20

zcezbpm
Редови
Репутация: 221

Регистриран: 24.04.2016
Мнения: 141

Как се чупят ампулите с адреналин?

Ровенето с гугъл търсачката в нета не помогна та да питам тук....... Все още ли се реже с ония малките назъбени ножчета ампулата и след това се чупят ампулите или сега са измислили ампули дето само се чупят без рязане?.....Има една точка на шийката ампулата......За накапване под езика съм я взел, инжекции няма да си бия, че покрай алергиите дето ме натиснаха напоследък кой знае как ще реагирам на повече на брой ухапвания.........

Офлайн

    0

#2 24.06.2018 14:26:07

Okdalf
Сръчко
Репутация: 866

Регистриран: 10.08.2010
Мнения: 4,316

Отг: Как се чупят ампулите с адреналин?

Както се отварят тези с витамин С.:D

Офлайн

    0

#3 25.06.2018 12:01:04

Zagy
Редови
Репутация: 163

От: София
Регистриран: 12.03.2013
Мнения: 720

Отг: Как се чупят ампулите с адреналин?

Всички ампули в момента имат фабричен нарез на шийката - само натискаш и се чупят. Разгледай внмимателно и ще видиш нареза - доста е фин.


С добра дума и с пистолет в ръка се постига много повече, отколкото само с добра дума. - Ал Капоне

Офлайн

    1

#4 25.06.2018 19:30:02

zcezbpm
Редови
Репутация: 221

Регистриран: 24.04.2016
Мнения: 141

Отг: Как се чупят ампулите с адреналин?

Zagy написа:

Всички ампули в момента имат фабричен нарез на шийката - само натискаш и се чупят. Разгледай внмимателно и ще видиш нареза - доста е фин.

...... Мерси! ................ Имат и една точка гледам, но от 20 години , даже 30 години ампули не съм ползвал....Днес ходих в аптеката и питах за ножчета, а аптекарката на 20 години ме гледа, гледа . Каза ми, че не се търка с малките ножчета, а се чупи обратно на точката, без рязане.

Последно редактиран от zcezbpm (25.06.2018 19:30:26)

Офлайн

    0
Потребители в тази тема: 0 госта, 0 регистрирани потребителя

Board footer

Задвижван от FluxBB, Превод: Stoyan Stoyanoff